جوهر برای مرگ*
وزپیِ شادیِ تو، غمناکیست
خاک باشی، برویَد از تو نبات
گنجِ دل یافت آن که او خاکیست...
(مولوی / غزلیات)

photo: Raghu Rai
پینوشت: دیروز شانزدهم بهمن بود. دیروز آیت الله موحد ابطحی، در سن هشتاد و شش سالگی دار فانی را وداع گفت. شخص اول کشور درگذشت ایشان را در پیامی، تسلیت گفت. بهمن فرزانه (مترجم سترگ و پُرکار) نیز دیروز در سن 75 سالگی رخت از جهان فروبست. تا اینجای کار، هیچ بیانصافیای در بین نیست. با توجه به شرایط فعلی هم، حتماً انتظار نداریم که مثلا شخص اول یا کسی در حد او درگذشت مترجم نامی را تسلیت بگوید. اما اشکال کار آنجاست که وقتی به اخبار صدا و سیما نگاه میکنی، در تمام موارد، درگذشت آیتالله بهصورت ویژه بیان میشود اما خبر درگذشت فرزانهی مترجم اکثراً یا گفته نمیشود یا بهصورت کاملاً قطرهچکانی به آن اشاره میشود... خداوندا! همهی ما را -و بیشتر آنها را- به راه راست هدایت کن...
* از Postumus سرودهی ا. بامداد